Sourate 16 verset 90

Verset en arabe de la sourate 16 verset 90 :

۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلْإِحْسَٰنِ وَإِيتَآئِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ وَٱلْبَغْىِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Certes, Allah commande l’équité, la bienfaisance et l’assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude, l’acte répréhensible et la rébellion. Il vous exhorte afin que vous vous souveniez.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Allah ordonne l’équité, la bienfaisance et le traitement bienveillant des proches. Il interdit la turpitude, les actes répréhensibles et les abus de toutes sortes. Ainsi vous exhorte-t-Il afin que vous vous en souveniez.

Traduction par Rachid Maash :

Allah prescrit l’équité, la bonté et la charité envers les proches, et Il proscrit tout acte infâme, tout comportement répréhensible et toute forme d’injustice. Allah vous exhorte ainsi à bien agir. Mais saurez-vous y réfléchir ?

Analyse mot par mot :

1 Certes, إِنَّ
2 Allâh ٱللَّهَ
3 ordonne يَأْمُرُ
4 de (faire) la justice بِٱلْعَدْلِ
5 et la bienfaisance وَٱلْإِحْسَٰنِ
6 et (le) fait de donner وَإِيتَآئِ
7 (au) possesseur ذِى
8 (de) la relation familiale ٱلْقُرْبَىٰ
9 et interdit وَيَنْهَىٰ
10 de (faire) عَنِ
11 l’immoralité ٱلْفَحْشَآءِ
12 et le blâmable وَٱلْمُنكَرِ
13 et la recherche de la transgression. وَٱلْبَغْىِ
14 Il vous conseille de manière émouvante يَعِظُكُمْ
15 afin que peut-être vous لَعَلَّكُمْ
16 vous vous rappellerez. تَذَكَّرُونَ