Sourate 16 verset 69

Verset en arabe de la sourate 16 verset 69 :

ثُمَّ كُلِى مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسْلُكِى سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًۭا ۚ يَخْرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٌۭ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٌۭ لِّلنَّاسِ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Puis mangez de toute espèce de fruits, et suivez les sentiers de votre Seigneur, rendus faciles pour vous. De leur ventre, sort une liqueur, aux couleurs variées, dans laquelle il y a une guérison pour les gens. Il y a vraiment là une preuve pour des gens qui réfléchissent.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Puis butinez tous les fruits et suivez les chemins de votre Seigneur, déjà frayés pour vous. » De leurs ventres sort une boisson aux couleurs variées et aux vertus curatives pour les hommes. Il y a bien là un Signe pour des gens qui savent réfléchir.

Traduction par Rachid Maash :

puis de butiner toutes sortes de nectars et d’emprunter les voies que leur Seigneur leur a rendues si aisées. De leurs jabots sort une liqueur aux vertus curatives et aux couleurs variées. Voilà bien un signe pour des hommes capables de le méditer.

Analyse mot par mot :

1 Puis ثُمَّ
2 mange كُلِى
3 de مِن
4 tous كُلِّ
5 les fruits ٱلثَّمَرَٰتِ
6 et suis فَٱسْلُكِى
7 (les) voies سُبُلَ
8 (de) ton Maître رَبِّكِ
9 (dans l’état où elles sont) simples. » ذُلُلًۭا
10 Sort يَخْرُجُ
11 de مِنۢ
12 ses ventres بُطُونِهَا
13 une boisson شَرَابٌۭ
14 (dont sont) diverses مُّخْتَلِفٌ
15 ses couleurs أَلْوَٰنُهُۥ
16 (en qui il y a) en elle فِيهِ
17 de la guérison شِفَآءٌۭ
18 pour les gens. لِّلنَّاسِ
19 Certes, إِنَّ
20 (il y a) en فِى
21 cela ذَٰلِكَ
22 certainement un signe لَءَايَةًۭ
23 pour des gens لِّقَوْمٍۢ
24 (qui) méditent. يَتَفَكَّرُونَ