Sourate 13 verset 35

Verset en arabe de la sourate 13 verset 35 :

۞ مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ أُكُلُهَا دَآئِمٌۭ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ ۖ وَّعُقْبَى ٱلْكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Tel est le Paradis qui a été promis aux pieux, sous lequel coulent les ruisseaux; ses fruits sont perpétuels, ainsi que son ombrage. Voilà la fin de ceux qui pratiquent la piété, tandis que la fin des mécréants sera le Feu.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Le paradis promis à ceux qui ont la piété est semblable à un (jardin) sous lequel coulent les rivières, et dont les fruits et les ombrages sont perpétuels. Telle est la demeure ultime de ceux qui ont la piété, alors que celle des mécréants sera le Feu.

Traduction par Rachid Maash :

Tel est le Paradis promis à ceux qui craignent le Seigneur : des jardins traversés de rivières aux fruits et aux ombrages éternels. Voici les délices réservés aux pieux croyants, tandis que les mécréants sont voués au feu de l’Enfer.

Analyse mot par mot :

1 (La) description مَّثَلُ
2 (du) Paradis ٱلْجَنَّةِ
3 qu’ ٱلَّتِى
4 ont été promis وُعِدَ
5 les pieux (est que) ٱلْمُتَّقُونَ
6 coulent تَجْرِى
7 sous lui مِن
8 sous lui تَحْتِهَا
9 les rivières. ٱلْأَنْهَٰرُ
10 Sa nourriture أُكُلُهَا
11 (est) éternelle دَآئِمٌۭ
12 et son ombrage (aussi). وَظِلُّهَا
13 Cela (est) تِلْكَ
14 (la) dernière (demeure) عُقْبَى
15 (de) ceux qui ٱلَّذِينَ
16 ont craint avec piété. ٱتَّقَوا۟
17 Et (la) dernière (demeure) وَّعُقْبَى
18 (des) mécréants (est) ٱلْكَٰفِرِينَ
19 Le Feu. ٱلنَّارُ