Sourate 11 verset 60

Verset en arabe de la sourate 11 verset 60 :

وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةًۭ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ أَلَآ إِنَّ عَادًۭا كَفَرُوا۟ رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًۭا لِّعَادٍۢ قَوْمِ هُودٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ils furent poursuivis, ici-bas, d’une malédiction, ainsi qu’au Jour de la Résurrection. En vérité les ‘Âd n’ont pas cru en leur Seigneur. Que périssent les ‘Âd, peuple de Hûd !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Une malédiction les a donc suivis en ce bas monde et (les suivra) au Jour de la Résurrection. Les ‘Ad ont certes mécru en leur Seigneur : Que périssent les ‘Ad, peuple de Hûd !

Traduction par Rachid Maash :

Maudits ici-bas, ils seront également poursuivis par la malédiction d’Allah dans l’au-delà. Les ‘Ad, en vérité, ont renié leur Seigneur. Que soient donc emportés les ‘Ad, peuple de Houd !

Analyse mot par mot :

1 Et ils ont été suivis وَأُتْبِعُوا۟
2 dans فِى
3 cet هَٰذِهِ
4 [l’]ici-bas ٱلدُّنْيَا
5 une malédiction لَعْنَةًۭ
6 et (au) Jour وَيَوْمَ
7 (de) La Résurrection (aussi). ٱلْقِيَٰمَةِ
8 Sans doute, أَلَآ
9 certes, إِنَّ
10 ʿÂd عَادًۭا
11 ont mécru كَفَرُوا۟
12 (en) leur Maître. رَبَّهُمْ
13 Sans doute, أَلَا
14 (que soit éloignés avec) un éloignement بُعْدًۭا
15 pour ʿÂd, لِّعَادٍۢ
16 (le) peuple قَوْمِ
17 (de) Hoûd. هُودٍۢ