Sourate 11 verset 18

Verset en arabe de la sourate 11 verset 18 :

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمْ وَيَقُولُ ٱلْأَشْهَٰدُ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ أَلَا لَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et quel pire injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah ? Ceux- là seront présentés à leur Seigneur, et les témoins (les Anges) diront: "Voilà ceux qui ont menti contre leur Seigneur." Que la malédiction d’Allah (frappe) les injustes !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Est-il plus injuste que ceux qui débitent des mensonges sur le compte d’Allah ? Ceux-là seront amenés à comparaître devant leur Seigneur et les témoins diront alors : « Ce sont ceux qui ont menti au sujet de leur Seigneur. » Puisse la malédiction d’Allah frapper les injustes,

Traduction par Rachid Maash :

Est-il plus injuste que celui qui forge des mensonges en les attribuant à Allah ? Ceux qui agissent ainsi comparaîtront devant leur Seigneur, tandis que les témoins diront : « Voilà ceux qui ont menti sur leur Seigneur. » Que la malédiction d’Allah poursuive les impies

Analyse mot par mot :

1 Et qui (est) وَمَنْ
2 plus injuste أَظْلَمُ
3 que quiconque مِمَّنِ
4 a inventé ٱفْتَرَىٰ
5 contre عَلَى
6 Allâh ٱللَّهِ
7 un mensonge ? كَذِبًا
8 Ceux-là أُو۟لَٰٓئِكَ
9 seront présentés يُعْرَضُونَ
10 devant عَلَىٰ
11 leur Maître رَبِّهِمْ
12 et diront وَيَقُولُ
13 les témoins : ٱلْأَشْهَٰدُ
14 « Ceux-là (sont) هَٰٓؤُلَآءِ
15 ceux qui ٱلَّذِينَ
16 ont menti كَذَبُوا۟
17 contre عَلَىٰ
18 leur Maître ! » رَبِّهِمْ
19 Sans doute, أَلَا
20 (la) malédiction لَعْنَةُ
21 (d’)Allâh ٱللَّهِ
22 (est) sur عَلَى
23 les injustes, ٱلظَّٰلِمِينَ