Sourate 10 verset 13

Verset en arabe de la sourate 10 verset 13 :

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ ۙ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et Nous avons fait périr les générations d’avant vous lorsqu’elles eurent été injustes alors que leurs Messagers leur avaient apporté des preuves (évidentes). Cependant, elles n’étaient pas disposées à croire. C’est ainsi que Nous rétribuons les gens criminels.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous fîmes périr avant vous bien des générations, lorsqu’elles eurent commis des injustices en dépit des preuves évidentes que leur apportèrent leurs Messagers. Elles n’étaient pas prêtes à avoir la foi. C’est ainsi que Nous rétribuons la gent criminelle.

Traduction par Rachid Maash :

Nous avons fait périr avant vous des peuples qui, n’étant pas disposés à croire, ont injustement réfuté les preuves apportées par leurs Messagers. C’est ainsi que Nous rétribuons les criminels.

Analyse mot par mot :

1 Et très certainement وَلَقَدْ
2 Nous avons détruit أَهْلَكْنَا
3 les générations ٱلْقُرُونَ
4 [d’] مِن
5 avant vous, قَبْلِكُمْ
6 quand لَمَّا
7 ils ont fait injustice ظَلَمُوا۟
8 et sont arrivés (chez) eux وَجَآءَتْهُمْ
9 leurs Messagers رُسُلُهُم
10 avec les preuves claires بِٱلْبَيِّنَٰتِ
11 et ne pas وَمَا
12 ils étaient (tels) كَانُوا۟
13 à croire. لِيُؤْمِنُوا۟
14 Ainsi كَذَٰلِكَ
15 récompensons-Nous sans diminution نَجْزِى
16 les gens ٱلْقَوْمَ
17 criminels. ٱلْمُجْرِمِينَ