Sourate 6 verset 60

Verset en arabe de la sourate 6 verset 60 :

وَهُوَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌۭ مُّسَمًّۭى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et, la nuit, c’est Lui qui reprend vos âmes, et Il sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s’accomplisse le terme fixé. Ensuite, c’est vers Lui que sera votre retour, puis Il vous informera de ce que vous faisiez .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

C’est Lui Qui, la nuit, reprend vos vies et Qui Sait ce que vous avez commis pendant le jour, puis Il vous ressuscite afin que soit exécuté le décret d’un terme déjà nommé (fixé à l’avance). Et c’est alors vers Lui que sera votre retour et Il vous informera de ce que vous faisiez.

Traduction par Rachid Maash :

C’est Lui qui, la nuit, reprend vos âmes et qui connaît vos œuvres accomplies le jour au cours duquel Il vous ressuscite afin que s’accomplisse la durée, déjà fixée, de votre vie. Vous ferez ensuite retour à Allah qui vous rappellera vos œuvres passées.

Analyse mot par mot :

1 Et Il (est) وَهُوَ
2 Celui qui ٱلَّذِى
3 vous fait mourir يَتَوَفَّىٰكُم
4 pendant la nuit بِٱلَّيْلِ
5 et Il sait وَيَعْلَمُ
6 ce que مَا
7 vous avez acquis avec soin جَرَحْتُم
8 pendant la journée بِٱلنَّهَارِ
9 puis ثُمَّ
10 Il vous ressuscite يَبْعَثُكُمْ
11 durant elle فِيهِ
12 afin que soit accompli لِيُقْضَىٰٓ
13 un terme أَجَلٌۭ
14 déterminé. مُّسَمًّۭى
15 Puis ثُمَّ
16 vers lui إِلَيْهِ
17 (est) votre retour مَرْجِعُكُمْ
18 puis ثُمَّ
19 Il vous informera يُنَبِّئُكُم
20 de ce que بِمَا
21 vous faisiez كُنتُمْ
22 vous faisiez. تَعْمَلُونَ