Sourate 6 verset 165

Verset en arabe de la sourate 6 verset 165 :

وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَٰٓئِفَ ٱلْأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍۢ دَرَجَٰتٍۢ لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلْعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

C’est Lui qui a fait de vous les successeurs sur Terre et qui vous a élevés, en rangs, les uns au-dessus des autres, afin de vous éprouver en ce qu’Il vous a donné. (Vraiment) ton Seigneur est prompt en punition, et Il est aussi Pardonneur et Miséricordieux.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et c’est Lui Qui a fait de vous des régents sur terre, et Qui vous a élevés en degrés les uns au-dessus des autres, pour vous éprouver par cela même qu’Il vous a donné. Ton Seigneur est prompt à punir, mais Il est aussi Absoluteur et Tout Miséricordieux.

Traduction par Rachid Maash :

C’est Lui qui, génération après génération, vous a fait peupler la terre, élevant certains d’entre vous au-dessus des autres afin de vous éprouver par ce qu’Il vous a attribué. Si ton Seigneur est prompt à châtier, Il est aussi Très Clément et Très Miséricordieux.

Analyse mot par mot :

1 Et Il (est) وَهُوَ
2 Celui qui ٱلَّذِى
3 a fait (de) vous جَعَلَكُمْ
4 (les) successeurs خَلَٰٓئِفَ
5 (de) la terre ٱلْأَرْضِ
6 et a élevé وَرَفَعَ
7 certains (de) vous بَعْضَكُمْ
8 au-dessus فَوْقَ
9 (de) certains بَعْضٍۢ
10 (en) niveaux دَرَجَٰتٍۢ
11 afin qu’Il vous éprouve sévèrement et visiblement لِّيَبْلُوَكُمْ
12 dans فِى
13 ce qu’ مَآ
14 Il vous a donné. ءَاتَىٰكُمْ
15 Certes, إِنَّ
16 ton Maître رَبَّكَ
17 (est) rapide سَرِيعُ
18 (dans) la punition. ٱلْعِقَابِ
19 Et certes, Il (est) وَإِنَّهُۥ
20 certainement très pardonneur, لَغَفُورٌۭ
21 très miséricordieux. رَّحِيمٌۢ