Verset en arabe de la sourate 51 verset 4 :
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا
Traduction par Muhammad Hamidullah :
Par les distributeurs selon un commandement1Ce commentaire concerne les quatre premiers versets. D’après les commentateurs, les «éparpilleurs» sont les vents; les «porteurs de fardeaux»: les nuages; les «glisseurs» (littér.: ceux qui coulent): les bateaux; les «distributeurs selon un commandement d’Allah»: les Anges qui nous apportent notre subsistance suivant Son ordre. Cette façon de jurer, de prendre à témoins, est propre aux Sourates du début de la révélation. !
Traduction par Montada Islamic Foundation :
Par les distributeurs (des biens) conformément à un ordre1Selon la majorité des exégètes, il s’agit respectivement des vents, des nuages, des vaisseaux (ou des étoiles) et des anges. À noter que le mot « éparpilleurs » est ici un néologisme. !
Traduction par Rachid Maash :
Par les anges qui répartissent les commandements !
Analyse mot par mot :
1 et ensuite ceux qui distribuent فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ
2 une affaire ! أَمْرًا