Sourate 5 verset 72

Verset en arabe de la sourate 5 verset 72 :

لَقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ ٱلْمَسِيحُ يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُۥ مَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ ٱلْجَنَّةَ وَمَأْوَىٰهُ ٱلنَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: "En vérité, Allah c’est le Messie, fils de Marie." Alors que le Messie a dit: "ô enfants d’Israël, adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur". Quiconque associe à Allah (d’autres divinités) Allah lui interdit le Paradis; et son refuge sera le Feu. Et pour les injustes, pas de secoureurs!

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ont certes mécru ceux qui ont dit : « Allah est le Messie, fils de Marie », quand le Messie lui-même a dit : «Ô Enfants d’Israël ! Adorez Allah mon Seigneur et le vôtre ! » Quiconque associe à Allah (des émules), Allah lui interdira le Paradis. Et son refuge sera le Feu, car il n’y aura point de secours pour les injustes.

Traduction par Rachid Maash :

Ont assurément rejeté la foi ceux qui affirment qu’Allah s’est incarné dans la personne du Messie, fils de Marie. Or, le Messie lui-même a dit : « Fils d’Israël ! Adorez Allah, mon Seigneur et le vôtre. » Quiconque associe d’autres divinités à Allah se verra privé du Paradis et n’aura d’autre refuge que l’Enfer. Nul ne saurait sauver les impies.

Analyse mot par mot :

1 Très certainement لَقَدْ
2 ont mécru كَفَرَ
3 ceux qui ٱلَّذِينَ
4 ont dit : قَالُوٓا۟
5 « Certes, إِنَّ
6 Allâh ٱللَّهَ
7 (est) Lui هُوَ
8 Le Messie ٱلْمَسِيحُ
9 fils ٱبْنُ
10 (de) Marie. » مَرْيَمَ
11 alors qu’a dit وَقَالَ
12 Le Messie : ٱلْمَسِيحُ
13 « Ô enfants يَٰبَنِىٓ
14 (d’)Israël ! إِسْرَٰٓءِيلَ
15 Adorez ٱعْبُدُوا۟
16 Allâh, ٱللَّهَ
17 (qui est) mon Maître رَبِّى
18 et votre Maître. » وَرَبَّكُمْ
19 Certes, [il] إِنَّهُۥ
20 quiconque مَن
21 associe يُشْرِكْ
22 à Allâh, بِٱللَّهِ
23 alors certes, فَقَدْ
24 a rendu interdit حَرَّمَ
25 Allâh ٱللَّهُ
26 à lui عَلَيْهِ
27 Le Paradis ٱلْجَنَّةَ
28 et son refuge وَمَأْوَىٰهُ
29 (sera) Le Feu. ٱلنَّارُ
30 Et (il n’y a) pas وَمَا
31 pour les injustes لِلظَّٰلِمِينَ
32 d’ مِنْ
33 aideurs contre les ennemis. أَنصَارٍۢ