Sourate 46 verset 16

Verset en arabe de la sourate 46 verset 16 :

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا۟ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمْ فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱلْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ ٱلصِّدْقِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu’ils œuvrent et passons sur leurs méfaits, (ils seront) parmi les gens du Paradis, selon la promesse véridique qui leur était faite.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ceux-là, le meilleur de ce dont ils ont fait œuvre sera accepté (d’eux), et leurs méfaits seront effacés. Ils comptent parmi les hôtes du Paradis – telle est la promesse de vérité qui leur a été faite.

Traduction par Rachid Maash :

Voilà ceux, parmi les hôtes du Paradis, dont Nous accepterons les bonnes œuvres, tout en passant sur leurs méfaits, selon la promesse véridique qui leur a été faite.

Analyse mot par mot :

1 Ceux-là (sont) أُو۟لَٰٓئِكَ
2 ceux dont ٱلَّذِينَ
3 Nous acceptons نَتَقَبَّلُ
4 d’eux عَنْهُمْ
5 (le) meilleur أَحْسَنَ
6 (de) ce qu’ مَا
7 ils ont fait عَمِلُوا۟
8 et passons وَنَتَجَاوَزُ
9 sur عَن
10 leurs méfaits سَيِّـَٔاتِهِمْ
11 parmi فِىٓ
12 (les) compagnons أَصْحَٰبِ
13 (du) Paradis. ٱلْجَنَّةِ
14 (La) promesse وَعْدَ
15 (de) la véracité ٱلصِّدْقِ
16 qu’ ٱلَّذِى
17 ils étaient promis كَانُوا۟
18 ils étaient promis. يُوعَدُونَ