Sourate 28 verset 75

Verset en arabe de la sourate 28 verset 75 :

وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍۢ شَهِيدًۭا فَقُلْنَا هَاتُوا۟ بُرْهَٰنَكُمْ فَعَلِمُوٓا۟ أَنَّ ٱلْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons : "Apportez votre preuve décisive !" Ils sauront alors que la Vérité est à Allah ; et que ce qu’ils avaient inventé les a abandonnés.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous prendrons de chaque communauté un témoin, et dirons : « Apportez votre preuve ! » Mais ils sauront que la vérité ne relève que d’Allah et ce qu’ils avaient inventé (comme illusions) se sera alors dissipé.

Traduction par Rachid Maash :

Nous ferons alors venir du sein de chaque nation un témoin et dirons : « Apportez vos preuves ! » Ils sauront alors que les prophètes disaient la vérité et qu’Allah seul est digne d’être adoré, tandis que les fausses divinités qu’ils avaient inventées auront disparu.

Analyse mot par mot :

1 Et Nous ferons sortir وَنَزَعْنَا
2 de مِن
3 chaque كُلِّ
4 communauté أُمَّةٍۢ
5 un témoin شَهِيدًۭا
6 et dirons ensuite : فَقُلْنَا
7 « Apportez هَاتُوا۟
8 votre preuve concluante. » بُرْهَٰنَكُمْ
9 Ils sauront alors فَعَلِمُوٓا۟
10 que أَنَّ
11 la vérité ٱلْحَقَّ
12 (est) pour Allâh لِلَّهِ
13 et sera égaré وَضَلَّ
14 d’eux عَنْهُم
15 ce que مَّا
16 ils inventaient كَانُوا۟
17 ils inventaient. يَفْتَرُونَ