Verset en arabe de la sourate 2 verset 78 :
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
Traduction par Muhammad Hamidullah :
Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis des prétentions1Des prétentions: inventées par leurs maîtres qui leur disaient: «Cela vient de la part d’Allah». Des conjectures: car ils ne se basent que sur des suppositions et non pas sur un Livre révélé. et ils ne font que des conjectures.
Traduction par Montada Islamic Foundation :
Et parmi eux, il y a des illettrés qui ne savent du Livre que des fictions et ne font que conjecturer à son propos.
Traduction par Rachid Maash :
Certains parmi eux, totalement illettrés, ne connaissent de l’Ecriture que sa récitation qu’ils se contentent de répéter sans en comprendre la signification1Autre sens : certains parmi eux, totalement illettrés et ne connaissant pas les Ecritures, se bercent d’illusions et se contentent d’avancer de simples suppositions. Autre sens encore : certains, parmi eux, totalement illettrés, ne connaissent de l’Ecriture que des mensonges..
Analyse mot par mot :
1 Et (il y a) parmi eux وَمِنْهُمْ
2 des illettrés أُمِّيُّونَ
3 (qui) ne لَا
4 connaissent (pas) يَعْلَمُونَ
5 Le Livre ٱلْكِتَٰبَ
6 sauf إِلَّآ
7 des souhaits أَمَانِىَّ
8 et ne pas وَإِنْ
9 ils (font) هُمْ
10 sauf إِلَّا
11 supposer. يَظُنُّونَ