Sourate 2 verset 240

Verset en arabe de la sourate 2 verset 240 :

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًۭا وَصِيَّةًۭ لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍۢ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍۢ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ceux d’entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un testament en faveur de leurs épouses pourvoyant à un an d’entretien sans les expulser de chez elles. Si ce sont elles qui partent, alors on ne vous reprochera pas ce qu’elles font de convenable pour elles-mêmes, Allah est Puissant et Sage.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ceux qui des vôtres décèdent et laissent des épouses, doivent leur avoir laissé un testament qui les fera bénéficier d’une année d’entretien et sans expulsion. Et si elles sortent de leur plein gré, il ne vous sera fait aucun grief de (les avoir laissées) disposer d’elles mêmes dans les limites du convenable. Allah est Tout – Puissant et Sage.

Traduction par Rachid Maash :

Ceux d’entre vous qui laissent des épouses devront, avant de mourir, ordonner par testament qu’elles soient entretenues une année entière, sans être contraintes à quitter le domicile conjugal. Si elles décident elles-mêmes de le quitter au cours de cette période, vous, les héritiers, n’aurez pas à répondre de la manière dont elles disposeront d’elles-mêmes, conformément aux usages. Allah est Tout-Puissant et infiniment Sage.

Analyse mot par mot :

1 Et ceux qui وَٱلَّذِينَ
2 sont amenés à mourir يُتَوَفَّوْنَ
3 parmi vous مِنكُمْ
4 et laissent وَيَذَرُونَ
5 des épouses, أَزْوَٰجًۭا
6 (qu’ils fassent) un testament وَصِيَّةًۭ
7 pour leurs épouses: لِّأَزْوَٰجِهِم
8 des biens مَّتَٰعًا
9 pour إِلَى
10 l’année ٱلْحَوْلِ
11 sans غَيْرَ
12 expulsion. إِخْرَاجٍۢ
13 Et ensuite si فَإِنْ
14 elles sortent, خَرَجْنَ
15 alors (il n’y a) aucun فَلَا
16 péché جُنَاحَ
17 à vous عَلَيْكُمْ
18 dans فِى
19 ce qu’ مَا
20 elles font فَعَلْنَ
21 au sujet d’ فِىٓ
22 elles-mêmes أَنفُسِهِنَّ
23 de مِن
24 convenable. مَّعْرُوفٍۢ
25 Et Allâh (est) وَٱللَّهُ
26 parfaitement fort, عَزِيزٌ
27 parfaitement sage. حَكِيمٌۭ