Sourate 16 verset 103

Verset en arabe de la sourate 16 verset 103 :

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٌۭ ۗ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِىٌّۭ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّۭ مُّبِينٌ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et Nous savons parfaitement qu’ils disent : "Ce n’est qu’un être humain qui lui enseigne (le Coran)." Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et Nous savons qu’ils disent : « Ce doit être un homme qui le1 lui enseigne. » Or la langue de celui qu’ils visent est étrangère quand celle-ci est une langue arabe parfaitement claire.

Traduction par Rachid Maash :

Nous savons parfaitement qu’ils disent : « En réalité, le Coran lui est enseigné par un homme. » Or, celui qu’ils visent parle une langue étrangère, tandis que le Coran a été révélé en langue arabe parfaitement claire.

Analyse mot par mot :

1 Et très certainement وَلَقَدْ
2 Nous savons نَعْلَمُ
3 qu’ils أَنَّهُمْ
4 disent : يَقُولُونَ
5 « Seulement إِنَّمَا
6 l’enseigne يُعَلِّمُهُۥ
7 un humain. » بَشَرٌۭ
8 (La) langue لِّسَانُ
9 (de) celui (à) qui ٱلَّذِى
10 ils font allusion يُلْحِدُونَ
11 à lui إِلَيْهِ
12 (est) étrangère أَعْجَمِىٌّۭ
13 alors que ceci (est) وَهَٰذَا
14 un langage لِسَانٌ
15 arabe عَرَبِىٌّۭ
16 clair. مُّبِينٌ